作者:優席夫‧卡照

名稱:島嶼上的風

尺寸:70 x 50 cm

年份:2023

媒材:油彩繪製、數位藝術噴印


島嶼上的風創作理念

優席夫以圓潤流暢的線條展現出風、海浪,藍則源自於太平洋的藍色漸層。作品中的太陽是阿美族人的信仰,太陽被稱之為「ina」是母親的意思,月亮則稱為「mama」代表著父親的意思,太陽創造天地、月亮創造五穀,在日月星辰之間展現出風的靈動之感。


藝術家優席夫‧卡照 

優席夫家鄉為花蓮縣玉里鎮馬太林部落,他長年旅居英國愛丁堡,有多年參加當地國際藝術節的資歷,也是極少數在歐洲以台灣原住民為創作主題,並活躍於國際藝壇的藝術家,創作從音樂、攝影延伸到繪畫,此外他也跨足節目主持,參與國家地理頻道跨國拍攝的《南島起源》節目,於2022年獲得金鐘獎「自然科學及人文紀實節目主持人獎」。


展覽地點:

瑞穗天合國際觀光酒店 | 花蓮縣瑞穗鄉溫泉路二段368號 03-887-6000

天成文旅-華山町 | 台北市中正區忠孝東路二段79號 02-2351-5188


The Winds Above the Island

Features of Artwork

Yosifu Kacaw depicts the winds and waves with smooth curved lines, while the blue evokes the gradients of the color blue in the Pacific Ocean. In this work, the nimble winds flow between the sun, the moon and the stars. The Amis call the sun ina, meaning“mother”, and the moon mama, meaning “father”. In the olden days, the Amis believed that the sun was the maker of heaven and earth, while the moon was the creator of the cereals.


Artist: Yosifu Kacaw 

Yosifu Kacaw hails from Matalim Village in Yuli Township, Hualien County. For many years, he has resided in Edinburgh and participated in international art festivals there, and he is also one of the very few artists in Europe whose work features the indigenous peoples of Taiwan and who is active in the international art scene. His work ranges from music to photography and painting. However, he has also made a career as a program host, participating in National Geographic’s The Origins of the Austronesians and winning a Golden Bell Award for “Best Host in a Natural Science and Humanities Documentary Show” in 2022.


Exhibition:

Grand Cosmos Resort Ruisui, Hualien 

No.368, Sec. 2, Wenquan Rd., Ruisui, Hualien County

886-3-887-6000


Hua Shan Din by Cosmos Creation

79 Sec. 2, Zhongxiao East Road, Taipei

886-2351-5188

優席夫 島嶼上的風2 數位版畫

  • 庫存狀態: 有現貨
  • NT8,888